U RATU E U GALETU
Ventemigliusu da Emilio
Azaretti
.
Ina vota gh’eira in ratu e
in galetu ch’i l’eira boi amighi. In belu giurnu u ratu, parlandu, u ghe
fa’ au galetu: «U prevostu u l’à in belu arburu carregu de nuxe,
duveressimu andàgheře a rubà. Tü, che ti ài e aře, ti munti insce l’arburu
e cu’u becu ti destachi e nuxe, mi stagu suta e ìnciu u sacu. Cuscì se
arriva u padrun, tü cu’ in vöřu ti te ne scapi e mì m’intanu».
Cume d’acordiu u galetu u l’è muntau insce l’arburu
e u caciava zü nuxe; ma u ratu, ingurde, in scangiu de mètiře intu sacu
u sé sciacava e, dopu èssise mangiau u garegliu, intu sacu u ghe meteva
numà e sgröglie.
U galetu, che d’insce l’arburu u l’eira tostu
stancu, u gh’à ditu :«Ghe ne’ serà basta ?» ma u ratu, savendu che u
sacu u l’eira cin de sgröglie, u gh’à respostu: «Lançine ancura ina
partia». U galetu u l’à lançae e u ratu u n’à faitu in ran, au cu’
survan d’u sacu. Candu u galetu u l’è staitu carau, gh’è vegnüu a cuvéa
de mangiassene caicüna; ma rumescciandu cu’u becu intu sacu, u s’è
acortu ch’i l’eira ascaixi tüte sgröglie. Alura u s’è arragiau e,
asbrivanduse au ratu, u gh’à daitu ina pità in sciù nasu.
U ratu u se n’è scapau cianzendu; u l’è andaitu
dau caregà e u gh’à ditu:
U
caregà u gh’à rispostu: «Se ti vöi che t’arrange u tou nasetu, portime
d’a sea».
Alura u ratu u l’è andaitu dau porcu e u gh’à ditu:
E u porcu u gh’à respostu: «Se ti vöi che te daghe a sea, portime d’a
gianda».
Alura u ratu u l’è andaitu d’â ruve e u gh’à ditu:
E a ruve a gh’à respostu: «Se ti vöi che te daghe gianda, tü portime
ingrasciu».
Alura u ratu u l’è andaitu da l’omu d’u stagiu e a gh’à ditu:
L’omu d’u stagiu u gh’à respostu: «Se ti vöi che te daghe l’ingrasciu
dame d’u pan».
Alura u ratu u l’è andaitu dau furnà e u gh’à ditu:
E u furnà u gh’à respostu: «Se ti vöi che te daghe d’u pan, dame d’ê
legne».
Alura u ratu u l’è andaitu dau boscu e u gh’à ditu:
E u boscu u gh’à respostu : «Se ti vöi d’ê legne va’ dau furnà, ch’u te
daghe a picossa pe’ vegniteře a taglià».
U ratu u l’è returnau dau furnà e u gh’à dumandau a picossa.
U furnà u gh’à ditu: «Se ti vöi a picossa vateřa a piglià in ca’, ma fa’
cianin, che gh’è u gatu ch’u dorme e a scařa a l’è de legnu».
U ratu u l’è muntau, u l’à pigliau a picossa e u l’à cumensau a
stirassařa cianin, cianin, cianin.
Ma candu u l’eira za’ a metà
d’a scařa, a picossa ch’a l’eira tropu pesante, a gh’è scapà, u gatu u
s’è adesciau, u l’à faitu in sautu e u se l’à mangiau.