rivista il: 06 marzo 2014
G U I D A
home
 

 

SCRITUI  DE  "LA VOCE INTEMELIA"
u Ratugi

u Ratugi

Burdigotu e Burghetin

     I racconti sono importanti memorie della vita di paese, mentre leggende e favole ci riportano documenti orali che si sarebbero smarriti nell’oblio. La scelta di pubblicare le pagine che riportano casi di "storia popolare", oltre a rappresentare la duttilità e la bellezza "d'u scrive u nostru parlà" da parte d'u Ratugi; ci sono sembrati documenti che devono essere inculcati nella memoria delle generazioni future, per evitare che smarriscano le loro radici.

    Dal 1988, per nove anni, il mensile “LA VOCE INTEMELIA” ha dato pubblicazione ai racconti, alle leggende e alle favole, scritte in Bordigotu e Burghetin, da U RATU-GÌ, pseudonimo d'una persona abitante da sempre nel nostro Ponente.

 

PAGINE  DI  STORIA  POPOLARE

 

  - Clivo della Vittoria è il nome che i Burghetin hanno dato ad un largo spiazzo, presso il Passo della Cupeira, dove è appunto avvenuto questo fatto d'armi, riportato dalla memoria popolare.
  - La grandiosa Fine Ottocento, a Bordighera, quando rinomati artisti e attivissimi artigiani professionisti operavano anche per il paese stesso.
  - Un avvenimento internazionale come il "f
ünerale" dell'amata Margherita di Savoia, visto da un popolano, assume aspetti inconsueti.

 

BURGHETIN                             u Ratugi  - 1990

CIàSa VITòRIA

       A cüra, mancu a dìřu, a l’àva fàu efètu (e inte i nosci paìsi, ghe n’è de vegli che i a cunusce ancu’ ben !) e a l’indemàn chela schinàssa de Bedò u l’èira fia elu in posta cun i àutri au passu d’a Cupèira.  I Francesi, cume gh’èira da aspeitàsse, i stava arrivandu ratìssi-ratìssi: e gente che scapa i çerca de fàřu d’aciatùn.  Cande i sèira atröuvai unde i àutri i l’aspeitàva i l’àva sentìu ün mugliu de ragli e te gh’èira arrivàu üna scàrrega de rundunae e pöi i Burghetin i l’èira sciurtî da ciache dunde cume tanti diavuràssi: cun furcùi, scaràsse, coutéli: i àutri, sbuî, afamài e scciupài dàu scapà de longu i nu’ l’àva savüu fa’ gàire pe’ difendise; caicün u l’èira areüsciu a daghe versu u camin de l’Amantrìga e u l’àva sarvàu a pele, caiche àutru u s’eira infiřàu int’e arme ch’i dàn u nome a ‘sti löghi e lì u gh’àva lasciàu scciòpu e divisa (ch’i gh’èira arrestài sensa che nisciün se ne acurgésse pe’ aumàncu duxent’ani) avanti de bàtiseřa cande s’eira carmàu e aighe, ma i ciü i l’èira stài massacrài e i l’èira arrestài lì, de derré au Bàusu.
       Nu’ gh’è memoria de “richésse” lasciàe in abandùn: o che i Burghetin i l’èira stài tantu fürbi da nu’ parlane, o che de àutri, avanti de eli, i se ghe e àva pigliàe. M’arincresce de dìřu, ma d’â bataglia de Ciàsa Vitoria i libri de störia nu’ m’avìsu che i n’àglie mai parlàu: se ve’ che i Burghetin i nu’ l’èira andai in giru a avantàssene.  Però ‘sta bataglia a l’àva fàu aumàncu ün mortu, tra e gente de chi: me paré u l’èira ün zùvenu, e i l’àva assubacàu inscì elu, lì, au pàssu d’a Cupèira inseme ai Françesi de Massena, che tantu i morti i sun tüti egàli e, cande i stan veixìn, cheli che avanti i l’èira desenemìghi i vegne amighi.
       ‘Stu lögu, ch’e gente d’u paìse i l’àva ciamàu: Ciàsa Vitoria, pe’ respéitu d’i morti i l’àva lasciàu gerbu pe’ aumàncu duxent’ani.
        Ma intù mese de Magiu, cande chi da nui sciurìsce fia e prie, int’e ‘stu gerbu, surve camìn, sciurteva ina bulà de lìrî che i aprofümava tütu u pàssu, caicün (forsci a maire) a ghe i àva ciantài pe’ arregordà che lì sute gh’èira ün zùvenu ch’u s’àva incredüu de purrè aciapà a furtüna ... e invece u gh’àva lasciàu a pele.


          
LA VOCE INTEMELIA  anno XLV  1990

          Cande, inturnu au mileseteçentucarantatrei, i surdati françesi e spagnöři, d’u generale Las Minas, i èira passài de chì pe’ andà a pigliàsse e tèrre d’i Zenéisi, ae gente gh’èira atucàu de beve au cupu e lascià che i arroubésse tütu loche i vurréva, ‘sti “amighi” ... ma cande i l’èira arreturnài de cùita in derré, scapàndu versu ‘ste Françe, i nosci vegli i se gh’èira girai contra. I dixe che l’ ”esercitu” de sciancalàssi, de avànsi de galera e de morti de fame u s’èira scumpartìu a de beli mügliéti, ciü o menu grossi, fai de desperài ch’i se a scapuràva cume i purréva cun loche i l’àva arroubàu int’i giurni d’a “cunquista” ... e a cheli de chi, ‘stu “butin” u ghe fàva leca ...
    Curréva vuxe che versu Pigna, insc'e muntagne, i Françesi i se fusse massacrài tra de eli pensèndu, int’u negiàssu ch’u nu’ lasciava ve’ ren, de avéghe de nemighi ch’i ghe dava a càcia.  Ai Pignaschi gh’èira pöi atucàu de andàři a assubacà; ‘stu lögu i l’àva ciamàu: Cian dée ciòte e i gh’àva messu de ciàpe pe’ marcà e “fosse”.

    
Ina sèira ün Burghetin u l’àva vistu, versu e “Veře” unde e veře d’àiga i resciòrte d’int’a tèrra, üna de ‘ste pecine sciòrte de sbandai i s’èira afermài lì pe’ arresciuràsse e passàghe a nöte, luntàn dàu Paìse e dai soi omi.
       U l’èira partiu de füga versu u Burghétu e u l’àva fàu gente: a l’indemàn i “nemighi” i seréva de següru arrivài dau passu d’a Cupèira; i l’èira in pochi ... «Andàmune a parlà cun Bedò, ch’u l’è u ciü bülu d’u paìse».
     Bedò u l’èira int’u lèitu maròutu, ma cande sa’ muglié a l’àva sentìu de loche se tratàva, a l’àva fàu vegnì Tanin. A l’èira üna dunéta ch’a segnava i vermi, ch’a l’agiütava a fa’ nasce figliöi e cravéi, ch’a sciacàva i “graéli” ai pùisi de chi l’àva ma’ de guřa; a cunuscéva e erbe bone de fa’ passà e maroutìe ...
    Inscì Tanin, cande a l’àva savüu de loche passava, a s’èira asbrivà a da’ u sou cunségliu a Bedò, cunségliu ch’u va’ ben aiscì au di’ d’ancöi: «Ti devi fa’ a cüra d’i due capéli». «E cume a l’è ?»  «Ti pigli ün capélu e ün fiascu de vin e ti te ne stài belu tranchile int’a pagliàssa, bevèndute de tantu in tantu de bele guřàe de vin; cande de capéli ti ne vèi dui ti pöi aissàte che ti sei belu garìu».  Bedò u l’àva mandàu ün ragliu a sa’ muglié: «Dona ! Cařa de cùita int’u fundu a pigliamene ün fiascu che demàn nui Burghetìn àmu da fa’ e vögliu éssighe inscì mì !» (... u se sentéva già megliu).

 

          Intantu, scurtà dai “curassei”, a cascia cu’a Regina, pousà insc’e ün afüstu de canun e cruverta cu’a bandeira triculure, a l’arrivava; de derrè gh’eira a Famiglia reale fia  cun Mussulini che,  a caiche moda,  u l’eira arreüsciu  a vegnì couxin d’u re ... epöi tüte e auturità ... ün mügliu de scignuri !  U principe Umbertu, belu, autu, u fàva suspirà tüte e zuvene da mariu: «Meschin, chi sa’ cume u ghe patisce che gh’è mortu ‘sa nona !».
       E ghe vegneva e lagrime ai ögli, gardànduru. «Ma u re, u nu’ l’è vegnüu ?». «Scì, ch’a gh’è» i l’arrespundeva i afurtünai ch’i eira de davanti ai autri.
        
I carabinei, de man in man che u fünerale u l’arrivava in versu via Regina Margherita, i fàva spustà e gente. Au Fulan, ch’u l’eira in prima fira, gh’eira vegnüu in mente de chela vouta insc’e l’assa, candu i tirava a re’ cena de pesci e a Regina a l’eira lì arrente ch’a gardava.  Elu,  u capubarca,  u gh’àva ditu:  «Margarita, fate in là ...» e u gh’àva dau in pecin rugiun ... e Margarita, aubediente propiu cume üna Paisenga a s’eira faita in là.  A u sava ben che i urdini d’u capubarca i nu’ se descüte. Avu’, u l’eira elu ch’u duveva “fasse in là”.
         Margarita a passava pe’ l’ürtima vouta pe’ e strade d’u paise ch’u gh’eira tantu apiaixüu, intru mesu ae gente ch’i gh’àva vusciüu ben cun dignità e sensa tante angusciate. A passava da Regina ... e au Fulan ghe vegneva ascaixi u magun: i l’eira tanti ani che elu e ‘sta Dona i se cunusceva !
     Int’a ciassa d’a Stassiun, gh’eira aiscì ingremenìu: i turisti de föra, e gh’eira pe’ godise u spetaculu, percouse nu’ l’è mia da tüti de purrè ve’ u fünerale de üna regina. Cheli de chì, pe’ salüà pe’ l’ürtima vouta ina grande amiga ch’a l’àva fau d’u ben a tanti de eli, fia int’i ürtimi giurni d’a sou vita.
        Baixin int’a ciassa d’a Stassiun u gh’eira arrivau astracau dae gente, ma nu’ l’eira ch’u viesse gaire: gh’eira ciümassi de carabinei, catube de auturità, de nobili, de dignitari. Dae fenestre ghe pendeva a bandeira a mes’asta cu’u nastru negru e e campane i cuntügnava a mandà e sou letanie de durù ch’i l’andava luntan, forsci fia in Còrsega, fia.  Cande ün Paisengu, lì atacu a elu, u l’àva ditu: «Me ne vagu d’â “Pìcula”», Baixin, che inte ‘sa cunfüxiun u nu’ se gh’atrövava, u l’àva pensau: «E mì co’ ...» e belu lestu, u se gh’éira atacau ai carcagni, pensendu che lì, ghe sereva stau menu spessu de gente. U s’éira sbagliau, ma ... muscurassa, loche u te gh’àva vistu d’â “Picula”!
        Gh’eira, propiu de davanti â Stassiun, ün vagun speciale in se’i binari: üna carossa de lüssu che, i dieva, inte mancu de vinticatr’ure, a Ruma i te l’àva arrangià ben pe’ l’ucaxiun. Gh’eira dui scumpartimenti: ün pe’ a “Camera Ardente” cu’ in autà e de fenestrin larghi percouse tüti i purresse ve’ a cascia, tantu che u trenu u sareva andau cian-cianinetu in versu Ruma. L’autru pe’ a “veglia” d’a Famiglia reale e d’i dignitari ciü impurtanti. De derrè a ‘stu vagun li, ghe n’eira de autri pe’ i parenti e e gente ch’i l’agiütava u re a cumandà.
       Baixin u nu’ l’incredeva ai soi ögli: ghe n’eira catorze in tütu !
         «Lolì nu’ l’è ren» u gh’àva ditu u Burdigotu de adançi: «De davanti a ‘stu trenu chì, ghe n’è ün autru c’u fa’ da “stafeta”».
        «Me tucu se ghe son !». «E de derrè, in versu Valecrösa, ghe n’è ün che i dixe ch’u l’à vinticatru carosse, tüte cene de curune de sciure !». Baixin ascaixi sensa sciau d’â maraveglia, u nu’ fàva autru che barbuta «Bale, sciù barba !».
       Che Dona impurtante a l’eira staita a Regina ! E di’, che chì nesciün se n’eira ascaixi acortu: a l’àva avüu in’aria sempre cuscì â bona, a l’àva !  Intantu a çerimonia fünebre a stava pe’ fenì.  I Burdigoti, mescciai a tante gente scignure, i gh’eira tüti: cu’i vestimenti boi ch’i sàva de nafetalina e de stecadù, cu’i murri brüxiai dau sù, serrai e düri. Caicün int’a taragnà d’ê rüghe u gh’àva caiche surcu ch’u lüxeva: i l’eira tache d’aiga ch’i carava dau celu ch’u paresceva acabanau, o i eira i ögli asteburî, ch’i lasciava carà de lagrime sciortie a tradimentu ?
        A carossa ch’a se purtava via a sou Regina a l’àva acumensau a busticasse. Margarita, l’amiga de tüti, l’agiütu d’i ciü desperai, a partiva in versu Ruma.
        Margarita, a perla ciü bela e pressiusa che a cunchiglia de Burdighea a l’avesse mai avüu, a se n’andava pe’ nu’ arreturnà mai ciü. I Burdigoti i nu’ l’acapiva, alura, ma u sou paise inte chelu giurnu u l’àva carau u sou primu scarin: u l’eira vegnüu ina çitadina de marina cume tante autre. L’éira sulu u primu, ‘stu scarin ... ma a strada in carà a l’éira acumensà ... e, m’arrencresce de diru, nu’ semu ciü stai boi de scangiàra.

 Üna burdigota ch’a nu’ l’è mancu munarchica


          
LA VOCE INTEMELIA  anno XLIV  1989

BURDIGOTU                             u Ratugi  - 1990

U FÜNERALE D'A REGINA

     Chela matin Baixìn, cande u s’eira adesciau, aiscì se fàva freidu u l’eira carau a dasse üna bela brossà dau laghelu dunde ghe beveva e bestie; pöi u s’eira messu u vestimentu bon, cu’a fascia da müraté au preçentu, i scarpui ben lustrai cu’a sungia de gaglina e dopu ina bela culassiun de pan e brussu, u se n’àva fau carà dui goti, u l’àva tirau föra u mü d’intu stagiu e u carru d’int’a remisa, u gh’àva dau ina lustrà fia a eli epöi u l’àva atacau a bestia: «Ihà, Ninu !» e i l’eira partî pe’ u stradun. I l’andava a Burdighea, dunde ghe sereva stau u fünerale d’a Regina ch’a l’eira morta çinche dì avanti. L’eira già in po’ de tempu che ‘sta veglieta a s’eira amaroutìa, pöi paresceva ch’a l’andesse in po’ megliu ma int’i ürtimi giurni, i prufessui ch’i a cürava i l’àva acapìu che l’eira vegnüu u sou mumentu fia pe’ ela. Regine o nu’ regine, cande l’è a tou ura ti devi parte, nu’ gh’è ren da fa’.
    Dopu ch’a l’àva tirau l’ürtimu sciau, e campane d’a Madalena i l’àva tacau a sonà da mortu e tüte chele d’i paisi veixin, de man in man che ‘sta müxica triste a gh’arrivava, i l’arrespundeva a l’istessu modu: i u fàva savè a tüti, pe’ valae, pe’ cole e insci’a marina, che a regina Margarita a se n’eira andaita.
     Intru mentre, int’i ufiçi d’a Posta e d’u Palassiu d’a Regina, gh’eira stau tütu ün invexendu de telegrami e de telefunae. De gente, a Burdighea, int’i giurni dopu, ghe n’eira arrivau da ciàche dunde: alantura i alberghi, e mascì beli, i gh’eira e i funçiunava tüti (autru che “residençe” !).
        A megliu “noblesse” d’Europa a s’eira messa d’acordiu pe’ atrövasse a ‘sta çerimonia: i principi, i düchi, i marchisi, i barui i se gh’asgairava int’u Paise d’e Parmure. Cheli de chì, i nu’ sava mancu ciü eli: «Se incumensamu a fa’ l’inchin a tüti, â seira gh’àmu a schina struscià ... metemu murru düru e nu’ salüamu nesciün: tantu nui, nu’ i cunuscemu mia ...»
         Baixin, cande u l’éira arrivau dau valun de Valecrösa, u l’éira muntau da Bacì de l’Isura, u gh’àva lasciau bestia e carru e u s’eira inandiau a pei pe’ a Rumana: i scarpui növi (ascaixi ...) i ghe dàva in po’ fastidiu, ma u peatava int’a purve d’a strada çercandu de nu’ brütasseri: u ghe tegneva, a fa’ a sou bela fegüra !
        Gh’eira tante autre gente ch’i andava int’a meixima diressiun e, â fin, candu i s’eira atrövai veixin au palassiu d’a Regina, nu’ se purreva ciü passà, de tanti ch’i gh’eira !  Fia i previ d’i paisoti i l’eira carai cu’e sou gente: i l’àva cunusciüa tüti, eli, percouse cande gh’eira caiche famiglia ch’a l’eira int’e de brüte aighe (marouti, vidue cu’i figli pecin, vegli arrestai suli) i sàva che gh’eira abasta de fàgheru savè e ela a i agiütava.
        Tra ina gumeà e ina pistà de pei  - i scarpui imbrochetai i fàva miraculi  - Baixin u s’éira infirau int’u mügliu. E campane i sonava e sou note duluruse e a ciache corpu ch’u dava u campanun, paresceva che u te scciupésse u cö, paresceva.
        Nisciün parpelava: te gh’eira ina sciorta de carabinei in “alta uniforme” cu’u ciumassu insci’u capelu ...  E avu’, giüstu che se parla de capeli: de davanti a Baixin se gh’eira parau ina scignura ch’a gh’e n’àva ün insci’a testa ch’u paresceva in cavagnu, numà che tütu d’inturnu u gh’àva üna veleta pe’ e sinsare ... Baixin u nu’ vieva ciü ren.
        Çercandu de parlà fin  - ‘sa mugliè, avanti ch’u partisse a se gh’éira arracumandà: «Che ti nu’ giastemi, neh ?  Nu’ state a fa’ cunusce fia föra d’u paise !»  - u l’àva acumensau a prutestà: «O madama, e levaiverù ‘stu capè, che mì e nu’ vegu ciù in bel... , ciü ren, scùsaime !». Ma a madama a l’eira üna ingreisa e a nu’ l’àva acapiu, aiscì se a se u pensava pe’ che mutivu chelu de derrè u mugugnesse.
       «O madama, se ciöve lasagne, ve e arrecampai tüte vui ...». Cramèncine, che fatiga a parlà cume se deve ... «E seve de testa düra, i savei; se fussai a mia femera e ve a faria asbasciar, ‘sa cresta ...». Ma predica Bertu, che ti predichi au desertu ! «E seve cume a mia müra, che pe’ fàghera acapìe fa’ besögnu de tirarghe dui sacramenti ...».
         Baixin u stava pe’ acumensà a desgranà u sou rusariu. «Stai situ, nu’ viei che ‘sta pe’ arrivà u fünerale ?». «E loche vurrei che veghe, cu’ sta muscheira che gh’ài in sciu murru ?». E, pe’ nu’ giastemà, u l’àva dau üna gran banfà insci’a veleta ch’a ghe pendùgliava a ün parmu dau nasu.
         Cume a l’è, cum’a nu’ l’è, a scignura, cu’ in suspiru a s’eira ascaiscià meza stramortia. «A se sente ma’, meschina !». «L’è l’emussiun ...» i dieva e gente.
         «Eh, nu’: l’è l’afrù d’u brussu mescciau cu’u Russese» u pensava in riendu Baixin che avu’ u se ghe vieva, de davanti.

 

 

e ai Burdigoti se ghe dieva Burdigati
BURDIGOTU                             u Ratugi  - 1990

CANDU BURDIGHEA A SE CIAMAVA: BURDEGHIA

Avéssi vistu che bele, ch’i èira ! Cian-cianin tüte e noscie fasce, unde nu’ ghe tira gàire i venti i s’èira encìe de: Motteana, Buddea, Denis-Boden, Montaldo, Bayleana, Bon-accueil, Myrabilia, Hibrida, Hanburyana, Decuriens, Spectabilis.
       Dui de chi, ch’i n’àva ciantàu ben-ben, de mimosa, i l’èira stài Galileu Cevasco e u Burghetìn: Giüliu Biancheri-Muller ... e i l’àva aiscì acumensàu a spedìssera pe’ contu sou. ‘Ste calitàe in cultivassiùn, manimàn i nu’ l’èira ciü de “specie”, cume averèi acapiu, ma de “ibridi” selessiunài da de gente ch’i sàva travaglià cun dóitu (provàiveghe in po’, a ibridà a mimosa ... e pöi me saverèi di’...) e i l’èira sempre ciü tante e ciü bele.
        Pensai che inturnu au milenöveçentutrenta l’èira sciurtìu in cumèrciu üna deixéna de ibridi növi, ün ciü belu de l’àutru. I megliu i l’èira: President Jules-Grec, Lentiflora, Brimborian, Basso, Argentina, Papa Oliver, Mirandola.
       Cheli ch’i l’àva ciantàu ‘ste bele calitàe, pe’ avére in sciuritüra avanti d’i àutri “cuncurenti”, i l’àva inventàu e “sfursuse”: i l’èira de casciùi de legnu unde i ghe metéva a mimosa a tirà a bagnu inte de vasi o de tole de cunsèrva. Pe’ faghe u càudu-ümidu ch’u a sforsava a sciurì, te gh’èira de pignate de tèrracöta cun l’aiga drente ... e suta se ghe açendeva i lümi a petròliu ch’i l’ascaudàva cianinétu cuscì a fàva u vapù: e baline d’a mimosa i se largava, i vegnéva curù de l’òuru ... e i l’èira prunte pe’ andà in ciàssa e a fa’ biscà cheli che a “sfursusa” i nu’ ghe l’àva.
        Però ... però, scicùme i “termostati” i nu’ l’àva ancu’ inventai, nu’ se purréva regulà u carù ... cande e gente i metéva e raméte a fa’ inaura inte st’armamentàriu, i se ghe duveva tegne aregiràe nöte e giurnu perché nu’ se ghe ascaudésse tropu o tropu pocu ... a résegu de perde a cöglia. Che vite, ch’i fava !
       E calitàe ch’i nu’ mancava inte tèrre de cheli ch’ì s’èira messi “int’e mimose”, cume i diéva, i l’èira a Motteana, a Lambert, a Mirabilia ch’i vegneva üna de derré a l’àutra, longu l’invernu, fina â Prima.
       E ve pa’ che i scignuri i nu’ ghe vegnésse a “passà a stagiùn” chi da nui, inte ‘sti löghi tüti sciurìi ?  Oh, s’i vegneva ! A noscia tèrra a l’è ‘sta cunusciüa pe’ e sciure; arregurdàmussene e tegnemussene de bon.
       E de Noiof, u Re d’a Mimosa ch’u se n’èira caràu d’inte tèrre d’i Crüchi pe’ fa’ encì d’òuru e de prefümu e cole ciü au redòusu, propiu cande fa ciü fréidu, ghe, n’è memoria ancu’ avù: i Re che inseme au sou interèssu i san fa’ aiscì chelu d’ê gente ch’i ghe stan d’inturnu, i nu’ se scorda, i nu’ se pön scurdà !


          
LA VOCE INTEMELIA  anno XLIII  1988

Int’u mileötuçentunövantacatru l’èira caràu chi a Burdeghìa ün Giardiné tedescu ch’i se cunusceva cun Winter e ... u se gh’éira afermàu: u l’àva scruvertu ina terra cuscì bela, tante sciure fia d’invernu ... de bele brünéte de sanghe càudu e ... u vin ! Che vin che ghe fava, inte ‘stu cantùn de Ligüria !
       U s’àva acatàu in belu tocu de tèrra int’i Ciài d’u Burghétu e u l’àva acumensàu a ciantà de mimose: i gh’apiaixéva cuscì tantu, cun tüte ‘ste baline curù de l’òuru, prefüimàe e ch’i paresce fàe de ciuméte de pulin ... e de Deinà, cande fa’ frèidu aiscì chi, ele i e sciòura a l’aria e de ün recàntu meschinétu i ne fan ün scìtu de Paradisu. U l’àva fàu arrivà de ‘ste ciànte da ogni dunde int’u mundu, (meriùi de ciànte, i diéva ...) e pöi e megliu calitàe u e vendeva ae gente de chi’ che i se e meteva int’e fasce ciü reparàe e i cöglieva e sciure da portà au mercàu ... i ghe e çercava da tüta l’Europa, fia d’â Russia !
       U se ciamava Stefano Neuhoff, ma u l’èira cunusciüu cume u Re d’a Mimosa. Tüti ‘sti furèsti ch’i vegnéva a passà l’invernu a Burdeghìa i l’andava a ve’ u sou “stabelimentu” cen de tüta ‘sta meravéglia indourà ch’a mandava in prefümu cuscì delicàu che nisciün de eli u l’àva mai sentiu, avanti !
        Fia (ina principéssa ch’a l’èira a l’Utelanst e a se ciamava Hoenloe (che nome ch’i gh’ava messu i soi !) a gh’éira andàita a ve’ !
        Neuhoff u l’èira ün nome difiçile e cuscì e gente, ch’i se genava de ciamàru Stevanìn, cume ün de nui, i ghe dièva numà Noiof.
        U s’àva fàu üna bela ca’ int’a sou tèrra e u s’àva mariàu üna brava zùvena de chì; i l’àva avüu sei figliöi: Rita, Augüstu, Marta, Utàviu, Arfrédu, Ana; ae gente cu’u sou belu modu de fa’, rièndu (cum’u riéva vurenté !) u ghe diéva: «Ho dato metà dei miei figli alla mia Germania (cheli ch’u l’àva fai tedeschi ...) e metà alla mia bella Italia (cheli ch’u l’àva fai italiài, cume sa muglié).
        Avanti che arrivéscimu int’u növeçentu, u l’àva già messu in cumèrciu ‘ste calitàe de mimosa chi: (atensiùn, che i nomi “butanici” besögna scrìviri in latin) Armata, Floribunda, Picnanta, Falcata, Trinervis, Cultriformis, Dealbata.
      E cande u l’àva savüu che a Nissa gh’éira (ün, ch’u se ciamava Lambert e u l’àva atröuvàu u modu de insertà e mimose (ch’i sun ciànte delicàe ...) insce üna calità ch’a vive ciü ben int’e noscie tèrre e a resiste au geru, u gh’éira andàu a cunùsciru (vièi e gente in ganba, cum’i sun, i nu’ se gena de asbasciàsse a di’ che i l’àn ancu’ da imparà) perché u ghe mustrésse a fa’ i insèrti pe’ “apruscimassiùn” insce a Floribunda.
    
Intantu, ae Curtàsse d’u Muntenegru, Winter u l’àva ibridàu a Podaliriaefolia (o Motteana) cu’a Pycnanta e cu’a Dealbata ... e gh’éira sciurtìu a Hanburyana, a Neufvillei, a Siebertiana.